Professor, tenho que te recordar que sou um profissional?
Profesore, podsjetit æu vas da sam i ja profesionalac.
"No entanto, devem recordar que estão sujeitos às leis alemãs. "
"Ipak, podseæamo vas da podležete nemaèkim zakonima.
De novo me deixe lhe recordar que minha oferta continua de pé.
Ponovno æu vas podsetiti da je moja ponuda još uvek otvorena.
me deixem lhes recordar que não tenho menos interesse que vocês neste achado.
Dopustite da vas podsetim, gospodo da ništa manje nisam zainteresovan za ovo otkriæe od vas.
E aqui, me permitam lhes recordar que é a acusação que deve apresentar as provas.
I želim da vas podsetim, dokaz krivice je na optužbi.
Devemos recordar que, na maioria das vezes soldados britânicos deixaram de lado a dura política de seu governo
Moramo da zabeležimo da su u veæini sluèajeva britanski vojnici sprovodili, nepopustljivu politiku svoje vlade sa taktom i razumevanjem.
Devemos recordar que os nossos pais, os nossos avôs ou os nossos bisavôs, foram todos estrangeiros no seu tempo.
Ne smijemo zaboraviti da su naši roditelji ili djedovi ili naši pradjedovi u prošlosti isto to bili.
Porque não posso olhar para a sua verdadeira beleza. Só posso olhar para a sua imagem e recordar que você um dia... me amou.
Zato što ako ne mogu da se divim tvojoj stvarnoj lepoti mogu da vidim njeno ogledalo, i setim se kako si me jednom volela.
Por recordar que dilapidou e queimou propiedade da igreja?
Da se setite da ste pljaèkali i palili imovinu Crkve? Da!
Há alguma coisa... algum detalhe que consiga recordar que possa nos ajudar a sustentar a sua versão do acontecido?
Ima li nešto, neki detalj, ma koliko mali, kojeg možeš da se setiš, koji bi pomogao da potvrdimo vašu vreziju dogaðaja?
Faz recordar que viver é também morrer.
A to te podseæa da je živeti u isto vreme i umirati.
Devo recordar que o réu não deve falar.
Moram da podsetim optuženog da ne sme da govori naglas.
A WCCC também vos quer recordar que o nosso novo patrocinador, Stanley Sport, é um óptimo sítio para visitar.
WCCC želi da vas podseti da je naš novi sponzor Stanley Sport, pravo mesto za vas.
Então está dizendo que hoje pra você é na verdade ontem, mas pra gente hoje é hoje, porque não podemos recordar que ontem foi hoje, certo?
Znaèi kažeš da je danas za tebe zapravo juèe, ali za nas danas je danas, jer se mi toga ne možemo sjetiti juèer je bilo danas, jeli?
Quando penso que estou envelhecendo... trato de recordar que quando Mozart tinha minha idade... estava morto por 6 anos.
Kada poènem da se ponašam previše naduveno, podsetim sebe da kad je Mozart bio mojih godina, da je bio mrtav veæ 6 godina.
É para nos recordar que servimos as pessoas e não o contrário.
Moramo biti u službi našim ljudima. Inaèe nam nije mjesto ovdje.
Antes que negue que gosta de olhar para mulheres desconhecidas e nuas... outra vez! Devo recordar que quando fica em minha casa...
Prije nego porekneš da voliš gledati gole nepoznate žene, podsjeæam te da boravak kod mene nije spavanje u hotelu.
E eu não preciso o recordar que os Jaffas rebeldes e os Tau'ri estão igualmente em dívida conosco.
I ja ne moram da vas podseæam da su pobunjeni Džafe i Tauri jednako dužni nama.
Recordar que amanhã poderia despertar e ter que perdoar de novo uma e outra vez do mesmo modo que o coração não deixa de pulsar como um tambor.
Upamti da æeš i sutra opet morati da praštaš, i opet, i opet. A srce udara kao bubanj.
Só queria lhes recordar... que esta noite é a noite!
И хоћу да вас подсетим да је вечерас...
Não tenho que vos recordar que a melhor segurança é não entrarmos em contacto fisico com os meteoritos... ou com alguém contaminado.
Ne moram da vas podseæam da je najbolja prevencija da ne stupate u fizièki kontakt sa meteoritima. Ili zagaðenom stranom.
Alguns de vocês devem se recordar que Braddock disputou... o título de meio-pesados.
Neki se možda sjeæaju da je Braddock bio izazivaè u poluteškoj kategoriji.
Não faça nada, que possa me recordar... Que você não é humano.
Ne radi stvari koje me podseæaju da nisi ljudsko biæe.
Temos esta relação de 8 anos, e eu sempre tenho que recordar que ela não existe realmente.
Imali smo osmogodišnju vezu i moram se stalno podsjeæati da ne postoji.
Só me pergunto se tenho que lhe recordar que... o Tenente Ford é uma significativa ameaça para a segurança desta base
Moram li vas podseæati da je poruènik Ford znaèajna pretnja za sigurnost ove baze. On je isto tako prijatelj kojem treba pomoæ.
Sabia que os vagalumes brilham pra nos recordar que tem gosto ruim?
Znaš li da svici svetle zbog toga da nas podsete da su gorkog ukusa.
Mas é duro recordar que minha ausência de casa seja tão desejada!
Ali tako je teško biti podseæan kako je moje odsustvo od kuæe tako zasluženo poželjno!
Vamos recordar que estamos na presença de Deus... rezemos
Ljudi kao što je on su buduænost policije. Podsetimo se da je Bog sa nama. Pomolimo se.
e vir aqui me ajudou a recordar que o importante para mim na minha vida são os animais... mesmo que tivesse que fazer asneira para perceber.
Dolazak ovde mi je pomogao da se setim šta mi je važno u životu, a to su životinje, iako sa morala da zeznem mnogo toga da shvatim to.
E se me fizeres de parvo nas corridas, vais recordar que perdes-te.
I svakako ti si danas napravio magarca od sebe kada si rekao da neæeš da se trkaš. Volio bih da vidim to.
Devemos nos recordar que nossos antepassados eram altamente inteligentes.
Морамо себе да подсетимо да су наши преци били високо интелигентни.
Você precisa recordar que a nossa virtude, a nossa queda, fica nas mãos destes jovens.
Moraš da zapamtiš da naša snaga, naša propast, zavisi od te mladeži.
Acho que vale a pena recordar que o código Nacional da Construção não é um conjunto de regras, mas sim um conjunto de padrões.
Znate, vredi se setiti da Nacionalni zakon o gradnji nije set pravila, veæ set standarda.
Preciso recordar que a polícia ainda procura motivos para essas mortes.
Ja æu sve da vad podsetim, policija mora da naðe motive za ova ubistva.
Pode convir-lhe recordar que todas aqui testemunharam você assassinando alguém, um fato a uma ligação anônima de ser um segmento suculento no noticiário local.
Da te podsetim da su svi ovde videli kad si koknula nekog. Dovoljan je jedan anoniman poziv da postaneš soèna lokalna vest.
1.9916958808899s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?